Фотоблог Дмитрия Невожая

Фотография, путешествия и остальное

Ода приморской еде

... или 12 относительно веских аргументов в поддержку тезиса о том, что Владивосток - лучший город на Земле. Этот пост настоятельно рекомендуется читать под музыку Мумий Тролля, Ивана Панфиlove или, на худой конец, под Аллу Пугачеву.

Недавно я решил попрактиковаться в новом для себя жанре фотографии - натюрморт. Долго думал о предмете, но вдруг меня осенило - зачем что-то выдумывать, если можно в качестве темы выбрать блюда нашей приморской кухни, тем более, что многие из них абсолютно неизвестны на Западе? В силу истории нашего региона, приморская кухня является уникальным сочетанием русской и украинской кухни с очень мощным влиянием китайской, корейской и японской гастрономических традиций и значительным вкладом других национальных кухонь бывшего Союза. Борщ, блины и пельмени с аджикой мы едим так же часто как краба, лосося и кукумарию. А икру морского ежа и морскую капусту мы килограммами потребляли гораздо раньше чем остальная Россия вообще узнала что такое сашими и роллы.

Для жителя запада России сочетания "рыбные пельмени" и "рыбная колбаса" могут звучать как оксюмороны, а для жителя Приморья - вполне обычная еда. Только уехав из Владивостока начинаешь понимать, как много в нашей диете уникальных и вкусных вещей. Хорошо помню, как я, в очередной раз вернувшись в родной город после долгого отсутствия, зашел в супермаркет, чтобы купить еды и у меня просто разбежались глаза от изобилия. Хотелось брать все и много, но я понимал, что физически я это съесть не смогу, поэтому приходилось себя ограничивать.

Итак, ода приморской еде с иллюстрациями. Поехали.

Сушеный лосось, минтай, копченые и сушеные щупальца кальмара


Сушеную рыбу и морепродукты в нашем городе едят не только с пивом, но и как вполне самостоятельный вид еды. Я как-то принес немного сушеной рыбы на русскую вечеринку в США и был потрясен до глубины души, когда один мой приятель из Новосибирска начал грызть ее даже не очищая. Кощунство и поражающая пищевая безграмотность!

Что касается кальмара, то на западе России можно купить шинкованный в кольцах, но это все ерунда для непосвященных. Настоящие ценители знают, что самое вкусное - это цельные сушеные щупальца кальмара, которые широко распространены только у нас на Дальнем Востоке. Вкус душистого, хорошо засоленного и правильно засушенного кальмара, когда он пускает сок во рту, взрывая мозг целой гаммой вкусовых ощущений, трудно с чем либо сравнить. Для многих дальневосточников сушеные щупальца кальмара означают примерно тоже самое, что сало для украинца - амброзия, почти наркотик, который можно есть бесконечно. Каждый раз, когда кто-нибудь из родни или друзей приезжает ко мне в гости из Владивостока, они знают, что самым лучшим гостинцем с малой родины будет парочка килограммов этого продукта. Сейчас во Владивостоке конкурируют между собою два главных бренда - Дальпико-Рыбсервис и Дальрыбвтуз. Оба делают качественный продукт, но лично мне больше нравится более твердая по консистенции продукция первого производителя.

Солянка из морской капусты с кальмаром


Салат из морской капусты с кальмаром, в народе часто называемый просто солянкой. Это поистине всенародное кушанье очень характерное для Владивостока, одинаково любимое всеми слоями населения. Едят его и в гостинках Чуркина, и в коттеджах Седанки. Купить солянку можно в каждом продуктовом магазине Владивостока. Отец до сих пор шутит, что вся моя любовь к этому блюду оттого, что во времена моего перестроечного детства в нашем Универсаме на Второй Речке кроме молока в треугольных пакетах, солянки и молочной колбасы больше ничего не было. Как-то, будучи уже в США, я познакомился с девушкой из Владивостока и сидя в итальянском ресторане мы битый час обсуждали как можно сделать солянку из кальмара и морской капусты используя продукты из местных супермаркетов. Вот что значит локальный пищевой патриотизм!

Корейские салаты


Очень популярные холодные закуски без которых не обходится ни одно застолье в Приморье. С собственно современной корейской кухней салаты имеют мало общего, а называются так потому, что раньше (читай в 90-е) изготавливались и продавались на рынках преимущественно нашими приморскими корейцами. На самом деле этих салатов насчитывается до 30 различных наименований, и у каждого жителя города существует свой личный хит-парад. Для фотосессии я купил только несколько своих самых любимых салатов - пророщенную сою, острую морковь с кальмаром, соевое мясо, спаржу, сельдь, маринованную капусту и кету, так как боялся, что морда треснет на тарелку все не влезет.

Папоротник-орляк


Еще одно чрезвычайно вкусное эндемичное кушанье, продаваемое в каждом уважающем себя приморском супермаркете. Да, на Западе его считают сорняком, а у нас его едят, причем в больших количествах. На вкус напоминает спаржу, но несравненно лучше. Едят в основном в маринованном виде, в качестве салатов, часто с грибами. Обычай употреблять папоротник в пищу пришел к нам, по всей видимости, из Китая или Японии. Пару лет назад я наткнулся на японскую статью, в которой изучили химический состав растения и установили, что оно содержит чрезвычайно сильный канцероген - ptaquiloside. Воздействие этого вещества даже связали с повышенной заболеваемостью раком желудка в Японии, где папоротник широко употребляется в пищу. Сей факт меня немало огорчил, так как я с детства люблю салаты из этого растения. Теперь каждый раз, когда я ем папоротник, я вспоминаю старый анекдот - ежики плакали и кололись, но продолжали есть кактус.

Икра


На Дальнем Востоке нам известны несколько десятков видов икры, в зависимости от вида рыбы или иного морского животного. Честно сказать, во Владивостоке икру предпочитают есть не с блинами, как в остальной части России, а на бутербродах с маслом или вообще ложкой в прикуску с вареной картошкой, что совсем не является признаком достатка, а скорее гастрономической нормой нашего региона. Хотя сейчас икра уже даже у нас стоит дороже, но в беспредельные 90-е на севере края во время нереста трехлитровую банку продукта выменивали за бутылку Арму (местная водка, названная так в честь одноименной приморской реки, продукция "Уссурийского Бальзама").

Кукумария, осьминог, гребешки, мидии и другие чрезвычайно полезные дары моря


Все кто живет во Владивостоке знает толк в этих морских тварях, пресервы из которых в разных сочетаниях, вариантах приготовления и с разными соусами можно купить в любом магазине. Мне нравятся они все, но любимым блюдом является кукумария, она же - морской огурец. По вкусу ее трудно с чем-либо сравнить, а по консистенции напоминает хрящ.

Салат из морской капусты


Как я уже писал, морская капуста является традиционным компонентом многих блюд распространенных на Дальнем Востоке и каждый житель Приморья потребляет в год килограммы этого чрезвычайно полезного продукта, богатого йодом и другими микроэлементами. Самый простой вариант салата - морская капуста с мелко нарезанной морковкой и луком. Украсит любой праздничный стол и замечательно идет под толченую картошку.

Настоящее мясо краба


Вареное настоящее мясо краба является одним из любимых блюд многих дальневосточников и оно не имеет ничего общего с крабовыми палочками, которые на самом деле делают из рыбы и сои. Пару лет назад я был на учебе в Бостоне и по окончанию курса фирма пригласила нас в популярный местный морской ресторан. Там я впервые в жизни попробовал омаров и с удивлением обнаружил, что по вкусу мясо омара очень напоминает мясо краба. Хотя как по мне, последнее - сочнее.

Сайровый суп


Строго говоря, сайру можно купить повсеместно в России, но только у нас на Дальнем Востоке сайровый суп пользуется большой популярностью, в связи с простотою приготовления и дешевизной. Возможно этому тоже способствовали голодные перестроечные годы, когда зачастую сайра была единственным доступным в продуктовых магазинах типом консервов. Времена те давно ушли, но популярность супа осталась и перешла к следующим поколениями дальневосточников. Вот так, возможно, экономическая ситуация в позднем Союзе отразилась на гастрономических пристрастиях населения нашего региона.

Продукция фабрики "Приморский кондитер"


Есть во Владивостоке кондитерская фабрика "Приморский кондитер", которая пользуется заслуженной популярностью среди жителей и гостей города. Такого вкусного птичьего молока (называемого "Приморские Классические"), как делают во Владивостоке я не ел нигде, за исключением может быть только родины конфет - Польши. Но если брать Россию и ближнее зарубежье, то наше птичье молоко считается одним из лучших на постсоветском пространстве, недаром мы начали одними из первых выпускать его в бывшем Союзе. Конечно, кроме птичьего молока фабрика выпускает еще кучу всевозможных конфет и других кондитерских изделий, часто с нашей дальневосточной спецификой. Яркие тому примеры - шоколад с морской капустой или вкуснейший мармелад из настоящего агар-агара, который тоже делают из водорослей. Кстати, на обложке шоколада "Остров Русский", названого в честь самого большого из островов Владивостока, можно найти карту, на которой изображена бухта Аякс, где расположен новый кампус ДВФУ и где был проведен саммит АТЭС в сентябре 2012 г.

Вода Шмаковская, Ласточка и Арсеньевский квас


Приморские минеральный воды - "Шмаковская", "Монастырская" и "Ласточка" - неоднократные призеры отечественных и международных конкурсов. Используют их на наших приморских курортах, а также продают в широкой розничной продаже по всему краю и Дальнему Востоку. В магазинах Приморья можно также купить и "Арсеньевский живой квас", настоящий натуральный (не из концентрата!) бутилированный квас, производимый в нашем городе Арсеньеве. В детстве нам привозили его в бочках и родители часто посылали меня с трехлитровым бидоном в близлежащий магазин, отстоять очередь за квасом.

Есть у нас и свои местные спиртные напитки в Приморье. Приморское предприятие "Уссурийский Бальзам" выпускает не только полный ассортимент вполне стандартной для России ликероводочной продукции, но и множество специфических настоек, использующих широкий набор растительных и животных даров нашей Уссурийской тайги.

Это далеко не полный перечень гастрономических уникумов Дальнего Востока. Другим примером является пянсе - паровой пирожок, в основе которого изначально лежало блюдо корейской кухни, но рецепт которого был видоизменен на Дальнем Востоке России, после чего пянсе стало вполне самостоятельным видом нашей еды. Широко распространилось во Владивостоке на рубеже веков, помнится я съел немало этих пирожков в пору своего студенчества.

А чего стоят наши адаптогены, дары приморской тайги - женьшень, элеутерококк, лимонник? А дикий терпкий таежный виноград, называемый также японским? А трепанг, который у нас в Приморье недавно начали выращивать в искусственных условиях, в надежде наладить массовый экспорт этого ценного пищевого продукта в Китай? А медведки, которыми мы называем совсем не насекомых, а больших дальневосточных креветок, замечательно сочетающихся с пивом?

Или другой пример - есть у нас на Дальнем Востоке такая ягода, в народе называемая клоповкой. Не знаю откуда такое неблагозвучное название, но варенье из нее получается просто отменное и вкус трудно описать или сравнить с какой-либо другой ягодой. Если быть честным, то эта ягода хотя и растет в северном Приморье, но в основном варенье из клоповки делают на Сахалине и севере Хабаровского края, откуда его часто привозят к нам во Владивосток, выменивая на тойоты.

Такое блюдо как селедка под шубой известно повсеместно по России. Но только в Приморье мы делаем это блюдо по канону - формируя слой сельди минимум в два пальца толщиной, как и подобает по названию. Ибо, по нашему твердому убеждению, все что содержит меньшую часть рыбы - это банальный овощной салат. К слову сказать, это блюдо очень нравится иностранцам. Многие мои знакомые, распробовавшие его, теперь постоянно заказывают Russian Fish Salad, когда мы устраиваем вечеринки, благо все компоненты, включая селедку, можно купить в местных супермаркетах.

Моя заметка не будет полной, если я не скажу несколько слов об импортных продуктах из братской Южной Кореи. Еще раньше чем приморцы начали ездить в Корею за мебелью и на лечение, у нас появился Доширак. В первой половине 90-х эту, тогда еще безымянную, сублимированную лапшу, с нечитаемыми иероглифами на упаковке, начали массово выменивать на наш ворованный лес в Южной Корее, привозить к нам и продавать в продуктовых магазинах Приморья и позднее Дальнего Востока. Времена были тяжелые, с едой было туго, поэтому несмотря на синтетический вкус очень быстро лапша завоевала просто всенародную любовь, особенно среди наиболее обделенной категории - студентов и офисных работников. Одно время ее даже выдавали в качестве обедов в больницах, слава богу времена те давно уже кончились. Ушлые корейцы, почувствовав рынок, довольно быстро начали производить эту лапшу уже специально для России, снабдив ее звучным русским названием "Досирак", видимо не мудрствуя лукаво просто транслитерировав корейское название кириллицей. Русские, досель звавшие ее бич-пакетом, юмор корейцев оценили и на все лады обшучивали название, пока видимо какой-то переводчик, сведущий в фонетических ассоциативных связях носителей великого и могучего, не посоветовал корейцам заменить в названии одну букву, дабы облегчить дальнейшую экспансию на российском рынке (в то время лапша уже добралась даже до Москвы). Так Досирак стал теперешним Дошираком, до этой поры крепко держащим позиции одного из самых популярных брендов этого вида заменителя еды. Чего греха таить, хотя я и не сторонник такой нездоровой пищи, но периодически тоже травлю свой организм, чтобы вспомнить детские годы. Другие знаковые продукты корейского пищевой промышленности - майонез Золотой Оттоги (замечательно идет под пельмени) и печенье Чокопай (проверено - горит, видимо делают из отходов химической промышленности).
Share Button

Кубок залива Петра Великого

Этим летом меня впервые в жизни пригласили поучаствовать в настоящей регате - юбилейной 25-й всероссийской гонке "Кубок залива Петра Великого" ежегодно проходящей во Владивостоке. Участие мое было скорее номинальным, потому как о парусном спорте я знаю чуть менее чем почти ничего, поэтому основной моей функцией, помимо фотографии, было по возможности не мешать остальным членам команды и чутко следить за перемещениями близлежащих фалов и гика, чтобы меня не снесло за борт вместе со всем моим фотооборудованием при очередной смене курса. Для повышения уровня моей внимательности, перед заплывом мне рассказали историю как заезжему англичанину при сходных обстоятельствах оторвало ухо каким-то тросом.

Само мероприятие мне очень понравилось, не говоря уже о новых замечательных видах родного города, открывшихся мне со стороны залива. Даже дождливая погода не испортила общего впечатления. Интересно было наблюдать за действиями капитана и команды, особенно на крутых разворотах и в завершающей фазе гонки. Видимо присутствие непрофессионала на борту все-таки принесло удачу нашей команде, потому что яхта, на которой я ходил, пришла к финишной прямой первой и в итоге оказалась в числе призеров регаты.

Share Button

Северо-запад США – Вашингтон и Орегон

Среди американцев северо-западные штаты пользуются репутацией одного из самых прогрессивных регионов страны. Орегон и Вашингтон (штат, не столица!) прочно ассоциируются с демократической партией, технологическими новинками, заботой об экологии и довольно толерантным отношением ко всему и вся. Может быть это так сказывается близость Канады. Отсюда родом происходят мастдай (привет фидошникам!), кофе Starbucks и группа Нирвана. Здесь снимали «Секретные материалы» и «Твин Пикс». Знамениты эти районы также своим климатом — бесконечными дождями и промозглыми океанскими ветрами.

В мае-июне прошлого года нам представилась возможность посмотреть все это воочию и правда оказалась такова, что все эти стереотипы в общем-то довольно точно отражают действительность, но только для западной, урбанизированной части региона, сравнительно узкой полоски побережья зажатой между Тихим океаном и горами. Восточная часть Вашингтона и Орегона отличается разительно и скорее напоминает сельский Техас, с выраженными элементами культуры американской глубинки и довольно засушливым климатом.

Чтобы составить более полное впечатление от региона, мы посетили как восточную, так и западную его части, проехав за 9 дней 2700 миль. Как и их южная соседка Калифорния, оба штата поражают калейдоскопом очень разных ландшафтов и чрезвычайно интересны, предлагая массу возможностей для туристической фотографии. Чтобы не смешивать снимки из различных мест, я поделил галереи на четыре части, группируя фотографии по географическому признаку.

С праздником Победы!


Share Button

Стэнфорд и Пало-Альто

Немного старых фотографий Стэнфорда с прошлогодней поездки на конференцию. Этот университет является одним из самых престижных и дорогих образовательных учреждений США. Формально он является отдельным городом, но большинство персонала и многие студенты живут и отдыхают в близлежащем городке Пало-Альто. Кампус университета довольно красив и является смесью испанского колониального стиля, типичного для Калифорнии, и современного стиля новых корпусов и студенческих общежитий.

Share Button

Лондон

В Лондоне я был всего неполных четыре дня, остановившись погостить у приятеля, на обратном пути из Вроцлава в Хьюстон. Я никогда прежде не был в этом городе, но давно хотел его посетить, так что транзитная остановка на моем пути подвернулась как нельзя кстати.

Конечно, несколько дней - это не очень большой срок, но нам удалось посмотреть все основные достопримечательности и даже оставить половину дня на Британский музей. Собрание сочинений Артура Конан Дойля было первыми книгами, которые я прочитал самостоятельно, после того, как отец научил меня читать, и еще с тех детских времен я являюсь большим поклонником рассказов о Шерлоке Холмсе. Поэтому самым интересным моментом поездки для меня было посещение небольшого музея великого сыщика на Бейкер-стрит 221b. Как известно, Шерлок Холмс является вымышленным персонажем, да и дома с таким номером прежде не существовало, но даже несмотря на все это музей стоит посетить хотя бы просто как памятник своего времени, потому что в нем очень тщательно воссоздан быт и домашняя обстановка Викторианской эпохи.

Все время пребывания в Лондоне у меня в голове крутилась навязчивая фраза «London is the capital of Great Britain» - название текста о британской столице из самоучителя английского языка, который в детстве меня заставлял усиленно штудировать отец. Впоследствии мне это очень пригодилось, но тогда Лондон тогда был от нас очень далеко и английский язык по степени полезности для меня лишь немного превосходил латынь, так что больше всего мне хотелось забросить ненавистный самоучитель подальше и удрать поиграть с ребятами во двор. Но родительская воля была крепка, так что раз за разом приходилось переводить со словарем тексты и заучивать таблицу неправильных английских глаголов, прежде чем идти гулять. В то время, когда я еще ребенком рассматривал в самоучителе рисунок Биг-Бена, он казался мне таким далеким и сложно было представить, что когда нибудь я смогу увидеть его воочию.

Лондон интересным образом напомнил мне Нью-Йорк. Конечно, британская столица отличается от крупнейшего американского мегаполиса возрастом, архитектурой и еще многими вещами, но тем не менее, есть между ними что-то неуловимо общее. Может все дело в том, что оба города являются крупнейшими мировыми экономическими и культурными центрами. Кроме того, ввиду очень широкой и постоянной иммиграции население обоих мегаполисов очень многонационально и это сразу же бросается в глаза, даже в сравнении с другими городами, традиционно принимающими много иммигрантов. Даже в Хьюстоне каждый четвертый житель города был рожден за пределами США, но тем не менее разнообразие чувствуется гораздо меньше, потому что большая часть иммигрантов прибыла из всего двух мировых регионов — стран Азии и Латинской Америки.

Забавно было на каждом шагу натыкаться на отличия британского варианта английского языка от американского. Они не такие большие, но тем не менее сразу обращают на себя внимание. Уже сразу же после прилета в Хитроу бросилось в глаза «baggage reclaim» и «door shut», вместо привычных американских «baggage claim» и «door closed». К концу своего путешествия я начал воспринимать это как своеобразную увлекательную умственную игру «найди 10 отличий». Ну и конечно же, вездесущее словечко «bloody» и чопорный британский акцент. У меня, видимо из-за английских фильмов, которые мне довелось посмотреть, британский акцент ассоциируется с аристократией, приемами у королевы и топ-менеджерами мировых финансовых корпораций. Поэтому поначалу я входил в состояние легкого ступора, когда слышал его в метро, ресторанах или на улице. Вроде бы все правильно, с каким же акцентом им еще говорить, но на уровне подсознания у меня это в голове укладывалось не сразу. Стереотипы — страшная вещь.

Во время ожидания рейса в Хитроу довелось посмотреть британское телевидение и некоторым удивлением обнаружил для себя, что в британской политике обсуждают сейчас все те же проблемы, которые являются основными темами предстоящих президентских выборов в США — сокращение бюджетного дефицита, а также реформы налогов и здравоохранения. И судя по телепрограммам, которые я видел, так же как в США, эти темы являются причиной довольно горячих дебатов между политическими партиями.

Share Button

Вроцлав

Так сложилось, что во Вроцлаве я прожил весьма значительную часть своей жизни — без малого пять лет, пока учился в аспирантуре и работал. Это было замечательное и интересное время, так что у меня остались очень хорошие воспоминания о Польше вообще и о Вроцлаве в частности. Поэтому когда мне довольно неожиданно представилась возможность туда съездить, я долго не раздумывал.

Забавным совпадением оказалось то, что рейс, которым я прилетел, был первым пассажирским самолетом, принятым в только что открытом, новом аэропорту Вроцлава. Так что встречала нас целая делегация, которая выдала всем пассажирам памятные сертификаты. Мне сразу же вспомнился Джон Поллак из «Дежа вю», хотя цели моего визита были куда как более прозаичные.

Удивительно, но несмотря на усиленные приготовления к Евро 2012, город остался практически таким же, каким я его помнил. Да, наконец-то закончили окружную дорогу, отремонтировали (почти) вокзал и возвели несколько новых торговых центров. Кроме того, построили уже упомянутый новый аэропорт и стадион. Но исторический центр города выглядел по-старому, даже рестораны и бары практически не поменялись. Наверное так и должно быть, ведь Вроцлаву уже не одна сотня лет и в таком возрасте не пристало уже бежать, а подобает скорее чинно ступать за временем.

Хотя одна новая традиция в Старом городе все-таки появилась. В последние несколько лет влюбленные парочки города завели моду защелкивать замки со своими именами на перилах Тумского моста, а ключи бросать в Одру, так что теперь мост выглядит как елка увешанная гирляндами. Мне про это рассказывали еще приятели, которые ездили во Вроцлав до меня. Я надеюсь, что замки эти все-таки периодически сдают на металлолом, а то иначе на мосту скоро ни одного свободного поручня не останется.

В общем и целом поездка была замечательная, удачное совмещение приятного с полезным. Встретился со знакомыми и приятелями, побродил по городу, подрихтовал свой польский язык и вдоволь наелся кабаносов, осцыпков и прочих местных деликатесов. Улетая из Вроцлава, как и пять лет назад, с интересом раздумывал — когда еще судьба занесет меня в этот славный город?

Share Button